مثير للإعجاب

كيفية كتابة خطاب باللغة الألمانية: الشكل واللغة

كيفية كتابة خطاب باللغة الألمانية: الشكل واللغة


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

بصرف النظر عن الوثائق الرسمية أو بالنسبة لأولئك الأقارب الأكبر سنا الذين قد لا يستطيعون الوصول إلى الإنترنت ، يعتمد معظم الناس هذه الأيام على البريد الإلكتروني للاتصال الخطي. مع أخذ هذا في الاعتبار ، يمكن استخدام المعلومات التالية إما للأحرف التقليدية أو البطاقات البريدية أو البريد الإلكتروني.

الجانب الأكثر أهمية في كتابة الرسائل باللغة الألمانية هو تحديد ما إذا كان سيكون خطابًا رسميًا أو غير رسمي. في الألمانية ، هناك الكثير من الشروط عند كتابة خطاب رسمي. عدم الالتزام بهذه الإجراءات ، فإنك تخاطر بوقاحة وقحة. لذا يرجى وضع ما يلي في الاعتبار عند كتابة خطاب.

فتح التحية

يمكن استخدام هذه التحيات الرسمية القياسية للمراسلات التجارية أو مع أي شخص تتعامل معه بشكل طبيعي جهاز مخابرات الجيش.

رسمي

  • سحر جير هير ...
  • سحر جيره فراو ،
  • سحر جيرته دامن أوند هيرين ،

إذا كنت تكتب إلى شخص يحمل لقب مهني مثل الطبيب أو المحامي ، فقم بإدراجه في الترحيب الافتتاحي:

  • Sehr geehrte Frau Rechtsanwältin Neubauer
  • سحر جير هير دكتور شميدت

عارض

  • ليبر ... (هذا هو ما يعادل "عزيزي" ويستخدم فقط للأقارب الذكور أو الأصدقاء المقربين.
  • ليبي ... (نفس الشيء على النحو الوارد أعلاه ، باستثناء المستخدمة للإناث.)

بخلاف اللغة الإنجليزية ، فإن الكلمة التي تتبع تحيتك تبدأ بحرف صغير.

ليبي ماريا ،
ich بن فروح حتى ...

ملحوظة

الطريقة الأكثر حداثة هي إنهاء التحية في فاصلة ، ومع ذلك ، فقد تصادف طريقة ما قبل الكمبيوتر / البريد الإلكتروني القديمة لوضع علامة تعجب في نهاية الترحيب: ليبي ماريا!

الضمائر الشخصية

من المهم للغاية اختيار الضمير الشخصي المناسب. من خلال عدم القيام بذلك ، قد يبدو غير مهذب. للحصول على خطاب رسمي ، سوف تخاطب الشخص باسم جهاز مخابرات الجيش، مع رأس المال الإلزامي S في جميع الأوقات (أشكال أخرى هي اللوائح الصحية الدولية و Ihnen). خلاف ذلك ، بالنسبة لصديق مقرب أو قريب ، سوف تتعامل معهم دو.​

ملحوظة

إذا قمت بمصادفة الاطلاع على الكتب التي كتبت قبل 2005 ، فستلاحظ ذلك دو ، دير وديتش يتم رسملة كذلك. هذه هي القاعدة السابقة قبل أن تموت nech Rechtschreibungsreform عندما يتم رسملة جميع الضمائر الشخصية المستخدمة لمعالجة شخص ما في خطاب.

رسالة الجسم

قد تكون هذه الجمل مفيدة عند قيامك بتكوين خطابك:

Ich weiß ، dass ich schon lange nicht geschrieben habe ...
أعلم أنني لم أكتب منذ وقت طويل ...
Ich war beschäftigt in letzter Zeit، ...
كنت مشغولا جدا مؤخرا ...
Vielen Dank für deinen Brief. Ich habe mich sehr darüber gefreut.
شكرا جزيلا على رسالتك. كنت سعيدًا جدًا لتلقيها.
Ich hoffe ، dass Sie einen herrlichen Sommer verbracht haben.
Ich hoffe ، dass du einen herrlichen Sommer verbrachst hast.
أتمنى أن يكون لديك صيف رائع.
Ich hoffe ، dass du dich besser fühlst.
Ich hoffe ، dass Sie sich besser fühlen.
اتمني انك تشعر بتحسن.
Mein Freund hat mir deine / Ihre E-mail Adresse gegeben.
أعطاني صديقي عنوان بريدك الإلكتروني.
Ich würde gerne wissen ...
أود أن أعلم…
Es freut mich sehr zu hören، dass ...
سعيد لسماع ذلك…
Vielen Dank für deine / Ihre schnelle Rückantwort.
شكرا جزيلا لسرعة ردك.

اختتام الرسالة

على عكس اللغة الإنجليزية ، لا توجد فاصلة بعد تعبير ختامي باللغة الألمانية.

  • جروس هيلجا

كما هو الحال في اللغة الإنجليزية ، يمكن أن يسبق اسمك صفة ملكية:

  • جروس
  • دين أوي

يمكنك استخدام:

  • الدين (ه) -> إذا كنت قريبًا من هذا الشخص. Deine إذا كنت أنثى
  • اللوائح الصحية الدولية (ه) -> إذا كان لديك علاقة رسمية مع الشخص. IHRE إذا كنت أنثى.

بعض التعبيرات الختامية الأخرى تشمل:

عارض

  • Grüße aus ... (المدينة التي أنت منها)
  • فييلي جروس
  • Liebe Grüße
  • Viele Grüße und Küsse
  • أليس ليبي
  • Ciau (المزيد للبريد الإلكتروني والبطاقات البريدية)
  • ماخ الأمعاء (بريد إلكتروني ، بطاقات بريدية)

رسمي

  • ميت بستن جروسن
  • ميت هيرزليشن جروسن
  • Freundliche Grüße
  • Mit freundlichem Gruß

تلميح

تجنب الكتابة Hochachtungsvoll أو أي شكل من أشكال ذلك ، يبدو من الطراز القديم للغاية ومركب.

البريد الإلكتروني Lingo

بعض الناس يحبونه. والبعض الآخر يحتقرها. في كلتا الحالتين ، بلغة البريد الإلكتروني موجودة لتبقى ومفيدة في معرفتها. فيما يلي بعض من أكثر اللغات الألمانية شيوعًا.

  • مبدعين - ميت freundlichen Grüßen
  • vg - Viele Grüße
  • دينار - ليب ديش
  • lg - Liebe Grüße
  • gn8 - Gute Nacht
  • HDL - هاب ديش ليب

على المغلف

يجب معالجة جميع الأسماء ، سواء أكانت أشخاصًا أو شركة ، في الاتهام. ذلك لأنك إما أن تكتب "ل (إلى) .... "شخص ما أو أنه ببساطة ضمني.

  • An Frau / Herr ...
  • فراو / Herrn ...
  • تموت فيرما (شركة)…


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos